User:Bnstlv/transclusion-cards: Difference between revisions

From XPUB & Lens-Based wiki
No edit summary
Line 6: Line 6:
*The Why-How-What model
*The Why-How-What model


On Monday, October 3, we all gathered at the Research station to meet Wilma. Wilma is an ex-librarian, now the research station master. We listened to her story and recorded it on Boyana's phone. Our assignment by Simon and Steve was to edit the vosk-transcribed text to make it legible to an uninitiated reader.
On Monday, October 3, we all gathered at the Research station to meet Wilma. Wilma is an ex-librarian, now the research station master.  
[[File:Audio-record-wilma.png|thumb|audio recording of Wilma's story|center|400x400px]]


We listened to her story and recorded it on Boyana's phone. Our assignment by Simon and Steve was to edit the vosk-transcribed text to make it legible to an uninitiated reader.
[[File:Wilma-lib.jpg|thumb|book I saw in the library|center|400x400px]]
[[File:Wilma-lib.jpg|thumb|book I saw in the library|center|400x400px]]


Line 21: Line 23:
We saved it in a pdf format (web to print). PDF is a good format for documents because it is portable.
We saved it in a pdf format (web to print). PDF is a good format for documents because it is portable.


[[File:Transcription s.png|thumb|transcripted text using track changes in word.|center|400x400px]]
------------------------
 
How (methodology) - we started with two computer-transcribed texts. One we made in vosk-transcriber.  
How (methodology) - we started with two computer-transcribed texts, one we made in vosk and another by using the automatic software (app) on Boyana's phone.  
[[File:Vosk-transcibed-text.png|thumb|transcripted text using vosk|center|300x300px]]
 
[[File:Vosk-transcibed-text.png|thumb|transcripted text using vosk|center-left|300x300px]][[File:Phone-transcribed-text.png|thumb|transcripted text using phone's native app|center-right|300x300px]]
 
 
 
 
 


And another one by using the native app on Boyana's phone.
[[File:Phone-transcribed-text.png|thumb|transcripted text using phone's native app|center|300x300px]]


We assumed they had a common source, something transcluded in both of them (we assumed this because we knew they were sourced from the same audio recording). We selected a short section of each that seemed to be the same point and compared them on https://www.diffchecker.com.  
We assumed they had a common source, something transcluded in both of them (we assumed this because we knew they were sourced from the same audio recording). We selected a short section of each that seemed to be the same point and compared them on https://www.diffchecker.com.  
[[File:Diff-check-step1.png|thumb|side-by-side text comparison. left side - vosk. right side - phone|center|400x400px]]
[[File:Diff-check-step1.png|thumb|side-by-side text comparison. left side - vosk. right side - phone|center|400x400px]]


Then we emphasised the identical (transcluded) elements. We inspected the code (different classes) to find out how the identical parts were shown on the screen. When we found them we tweaked the css values (rules) to change the appearance of the text. Basically, we blacked out the appearance of the non-identical parts (we hid them) and thus highlighted the identical ones.  
Then we emphasised the identical (transcluded) elements. We inspected the code (different classes) to find out how the identical parts were shown on the screen. When we found them we tweaked the css values (rules) to change the appearance of the text. Basically, we blacked out the appearance of the non-identical parts (we hid them) and thus highlighted the identical ones.  
[[File:Diff-check-step2.png|thumb|text preview after changing the css values|center|400x400px]]


We also planned to make the remaining text more legible by formatting, adding punctuation, shortening, and possibly adding words. Our plan was to reveal(?) the source text by editing in this way.  
We also planned to make the remaining text more legible by formatting, adding punctuation, shortening, and possibly adding words. Our plan was to reveal(?) the source text (story) by editing in this way. We wanted to apply the same concept Boyana saw some days ago in the XML room. The book is called "Resonant bodies, voices, memories"
 
[[File:Resonant-bodies.jpg|thumb|transcripted text using track changes in word.|center|400x400px]]
[[File:Transcription s.png|thumb|transcripted text using track changes in word.|center|400x400px]]
 
[[File:Transcription s.png|thumb|transcripted text using track changes in word.|center|400x400px]]


and the particular story was "House Pieces" by Gunndis Y. Finnbogadottir.
[[File:House-pieces.jpg|thumb|transcripted text using track changes in word.|center|400x400px]]


Why (motivation-research question) - By doing so (the editing) we'll be adding meaning to the text so it forms the story about Wilma. Because the source of the text is actually her life story. We consider her as a co-author of the text. We also want to keep a trace of the missing character of Wilma.  
------------------------
Why (motivation-research question) - By doing so (the editing) we'll be adding meaning to the text so it forms the story about Wilma. Because the source of the text is actually her life story. We consider her a co-author of the text. We also want to keep a trace of the missing character of Wilma.  


We wanted to explore software - human interaction, how humans and algorithms can interact to create stories. Conversation (with Wilma, with recording devices, with eachother, with diff checker)
We wanted to explore software-human interaction, and how humans and algorithms can interact to create stories. Conversation (with Wilma, with recording devices, with each other, with the diffchecker). We made the decision about what this piece of software should do with the text. We made an interpretation of the digital output into the physical space by arranging furniture and connectors.
We made the decisions what this piece of software should do with the text.  
We made an interpretation of the digital output into the physical space by arranging furniture and connectors.
why)

Revision as of 08:03, 10 October 2022

Making cards: transcluding

https://pad.xpub.nl/p/Methods5Oct22

Project description

  • Team Stephen - Boyana
  • The Why-How-What model

On Monday, October 3, we all gathered at the Research station to meet Wilma. Wilma is an ex-librarian, now the research station master.

audio recording of Wilma's story

We listened to her story and recorded it on Boyana's phone. Our assignment by Simon and Steve was to edit the vosk-transcribed text to make it legible to an uninitiated reader.

book I saw in the library

Wednesday | October 5th

In groups of two people, we had to make the recording legible as text ("cards"). We applied the Why-How-What model.

What (object of research) Community diff check. Based on human software interactions.

- cards visual translation of a process...result of the experiment;
- which visualises the process; creates a key and accesses the full information.
transcripted text using track changes in word.

We saved it in a pdf format (web to print). PDF is a good format for documents because it is portable.


How (methodology) - we started with two computer-transcribed texts. One we made in vosk-transcriber.

transcripted text using vosk

And another one by using the native app on Boyana's phone.

transcripted text using phone's native app

We assumed they had a common source, something transcluded in both of them (we assumed this because we knew they were sourced from the same audio recording). We selected a short section of each that seemed to be the same point and compared them on https://www.diffchecker.com.

side-by-side text comparison. left side - vosk. right side - phone

Then we emphasised the identical (transcluded) elements. We inspected the code (different classes) to find out how the identical parts were shown on the screen. When we found them we tweaked the css values (rules) to change the appearance of the text. Basically, we blacked out the appearance of the non-identical parts (we hid them) and thus highlighted the identical ones.

text preview after changing the css values

We also planned to make the remaining text more legible by formatting, adding punctuation, shortening, and possibly adding words. Our plan was to reveal(?) the source text (story) by editing in this way. We wanted to apply the same concept Boyana saw some days ago in the XML room. The book is called "Resonant bodies, voices, memories"

transcripted text using track changes in word.

and the particular story was "House Pieces" by Gunndis Y. Finnbogadottir.

transcripted text using track changes in word.

Why (motivation-research question) - By doing so (the editing) we'll be adding meaning to the text so it forms the story about Wilma. Because the source of the text is actually her life story. We consider her a co-author of the text. We also want to keep a trace of the missing character of Wilma.

We wanted to explore software-human interaction, and how humans and algorithms can interact to create stories. Conversation (with Wilma, with recording devices, with each other, with the diffchecker). We made the decision about what this piece of software should do with the text. We made an interpretation of the digital output into the physical space by arranging furniture and connectors.