Foxconn

From XPUB & Lens-Based wiki

The poetry and brief life of a Foxconn worker: Xu Lizhi (1990-2014)


《我咽下一枚铁做的月亮》 “I Swallowed a Moon Made of Iron”

我咽下一枚铁做的月亮 I swallowed a moon made of iron

他们把它叫做螺丝 They refer to it as a nail

我咽下这工业的废水,失业的订单 I swallowed this industrial sewage, these unemployment documents

那些低于机台的青春早早夭亡 Youth stooped at machines die before their time

我咽下奔波,咽下流离失所 I swallowed the hustle and the destitution

咽下人行天桥,咽下长满水锈的生活 Swallowed pedestrian bridges, life covered in rust

我再咽不下了 I can’t swallow any more

所有我曾经咽下的现在都从喉咙汹涌而出 All that I’ve swallowed is now gushing out of my throat

在祖国的领土上铺成一首 Unfurling on the land of my ancestors

耻辱的诗 Into a disgraceful poem.