User:Emily/Thematic Project/Trimester 02/04: Difference between revisions

From XPUB & Lens-Based wiki
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
=====My intro to physical book=====
This book was produced using images and texts (subtitles) taken from the Roman Polanski's film, “The Tenant”. The images and texts are extracted at moments when characters say the word "know", and then the frames and texts are reassembled into the form of book. Some of the pages are designed to be shorter than the rest, which provides the opportunity for the reader to read across pages, and at different intervals.
“The Tenant” is a psychological horror film directed by Roman Polanski. The main character, Trelkovsky, is confronted by a mental conflict after he moves into the new apartment. The relationships among himself and the other neighbours become weird. He  undergoes a transformation, and becomes the previous tenant. In the end, he dresses up again as a woman and throws himself out the apartment window in the manner of the previous tenant, Simone. He ends up bandaged in the same fashion as Simone, in the same hospital bed. But we see Simon's close friend Stella and Trelkovsky visiting himself in the hospital.
I was obsessed by the whole transposing from one person’s life onto another and the altering relationships among him and other tenants that we see through out the story. These transformations triggered the production of my book. Sampling all incidents through out the story, I juxtaposed all the dialogues containing the word "know". Each sentence that was extracted from the script became my re-constructed storyline, and altered the perception of events . I want to present an external way of reading the film with all the existing images and texts.
In 1920 the Surrealist poet André Breton wrote, "suggestive power of those arbitrary juxtapositions of words."  I've come to embrace his idea, though it might be retooled as: "the suggestive power of the arbitrary juxtapositions of ."
<!-- very first draft of my intro to this book
This book production stores images and texts(subtitles)taken from Roman Polanski's film, The Tenant. The images and texts are extracted when characters mention "know", and then (they) are reassembled into a form of book. Some of the pages are designed to be shorter than the rest, which provide the opportunity for the reader to read crosss pages, and may also with different reading paces.
The Tenant is a psychological horror film directed by Roman Polanski. The main character Trelkovsky confronts on mental conflict after he moves into the new apartment. The relationships among him and the other neighbours become weird. He himself goes into a transformation to be the previous tenant. In the end, he dresses up again as a woman and throws himself out the apartment window in the manner of Simone who is the previous tenant and he ends up with being bandaged up in the same fashion as Simone in the same hospital bed, but we see his and Stella's own visit to Simone. I was obsessed by the whole transposing from one to the other. Not only the main characther but also the other charaters talk exactly the same thing transposing from one to another. These triggers the production of my book with which I provide all the comprehension from people involved in this story by juxtaposing their dialogues contains the word "know". Each sentences extracted from the film was under the construction of storyline about their understanding of the situation inside the film. But here in my book, I want to present an external way of reading the film with all the existing images and texts.
As André Breton pointed out the suggestive power of the arbitrary juxtapositions of words in the game of Exquiste Corpse. Here with my book project, I want to indicate the suggestive power of the juxtapositions of sentences, and more important of deconstructed narratives.
-->
<!-- allison helped me(but i changed again something afterwards in the first above version )
This book was produced using images and texts (subtitles) taken from the Roman Polanski's film, “The Tenant”. The images and texts are extracted at moments when characters s”ay the word know", and then the frame and texts is reassembled into the form of book. Some of the pages are designed to be shorter than the rest, which provides the opportunity for the reader to read across pages, and at different intervals.
“The Tenant” is a psychological horror film directed by Roman Polanski. The main character, Trelkovsky, is confronted by a mental conflict after he moves into the new apartment. The relationships among himself and the other neighbours become weird. He  undergoes a transformation, and becomes the previous tenant. In the end, he dresses up again as a woman and throws himself out the apartment window in the manner of the previous tenant, Simone. He ends up bandaged in the same fashion as Simone, in the same hospital bed. Ultimately, we see Simon and his close friend Stella, visiting Trelkovsky in the hospital.
I was obsessed by the whole transposing from one person’s life onto another. Not only the main character, but many of the other characters are seen speaking identical words and phrases to others we see through out the story. These transformations triggered the production of my book. Sampling all incidents through out the story, I juxtaposed all the dialogues containing the word "know". Each sentence that was extracted from the script became my re-constructed storyline, and altered the perception of events . But here in my book, I want to present an external way of reading the film with all the existing images and texts.
As André Breton pointed out the suggestive power of the arbitrary juxtapositions of words in the game of Exquiste Corpse. Here with my book project, I want to indicate the suggestive power of the juxtapositions of sentences, and more important of deconstructed narratives.
-->
<!-- From Dadaist poet Tristan Tzara, to the game of Exquisite Corpse developed by Surrealists writers, then to experimental literature group Oulipo, later on to William S. Burroughs and Brion Gysin. They all trying to do make showcase the power and imagination of cut-ups  
<!-- From Dadaist poet Tristan Tzara, to the game of Exquisite Corpse developed by Surrealists writers, then to experimental literature group Oulipo, later on to William S. Burroughs and Brion Gysin. They all trying to do make showcase the power and imagination of cut-ups  


Line 4: Line 34:


"mentally interesting" but "emotionally dry"
"mentally interesting" but "emotionally dry"




Line 24: Line 53:
in digital age, people pretend to read fragments rather than whole story.
in digital age, people pretend to read fragments rather than whole story.
-->
-->
This book production stores images and texts(subtitles)taken from Roman Polanski's film, The Tenant. The images and texts are extracted when characters mention "know", and then (they) are reassembled into a form of book. Some of the pages are designed to be shorter than the rest, which provide the opportunity for the reader to read crosss pages, and may also with different reading paces.
The Tenant is a psychological horror film directed by Roman Polanski. The main character Trelkovsky confronts on mental conflict after he moves into the new apartment. The relationships among him and the other neighbours become weird. He himself goes into a transformation to be the previous tenant. In the end, he dresses up again as a woman and throws himself out the apartment window in the manner of Simone who is the previous tenant and he ends up with being bandaged up in the same fashion as Simone in the same hospital bed, but we see his and Stella's own visit to Simone. I was obsessed by the whole transposing from one to the other. Not only the main characther but also the other charaters talk exactly the same thing transposing from one to another. These triggers the production of my book with which I provide all the comprehension from people involved in this story by juxtaposing their dialogues contains the word "know". Each sentences extracted from the film was under the construction of storyline about their understanding of the situation inside the film. But here in my book, I want to present an external way of reading the film with all the existing images and texts.
As André Breton pointed out the suggestive power of the arbitrary juxtapositions of words in the game of Exquiste Corpse. Here with my book project, I want to indicate the suggestive power of the juxtapositions of sentences, and more important of deconstructed narratives.

Revision as of 10:34, 21 March 2015

My intro to physical book

This book was produced using images and texts (subtitles) taken from the Roman Polanski's film, “The Tenant”. The images and texts are extracted at moments when characters say the word "know", and then the frames and texts are reassembled into the form of book. Some of the pages are designed to be shorter than the rest, which provides the opportunity for the reader to read across pages, and at different intervals.

“The Tenant” is a psychological horror film directed by Roman Polanski. The main character, Trelkovsky, is confronted by a mental conflict after he moves into the new apartment. The relationships among himself and the other neighbours become weird. He undergoes a transformation, and becomes the previous tenant. In the end, he dresses up again as a woman and throws himself out the apartment window in the manner of the previous tenant, Simone. He ends up bandaged in the same fashion as Simone, in the same hospital bed. But we see Simon's close friend Stella and Trelkovsky visiting himself in the hospital.

I was obsessed by the whole transposing from one person’s life onto another and the altering relationships among him and other tenants that we see through out the story. These transformations triggered the production of my book. Sampling all incidents through out the story, I juxtaposed all the dialogues containing the word "know". Each sentence that was extracted from the script became my re-constructed storyline, and altered the perception of events . I want to present an external way of reading the film with all the existing images and texts.

In 1920 the Surrealist poet André Breton wrote, "suggestive power of those arbitrary juxtapositions of words." I've come to embrace his idea, though it might be retooled as: "the suggestive power of the arbitrary juxtapositions of ."