User:Annasandri/3

From XPUB & Lens-Based wiki
< User:Annasandri
Revision as of 18:36, 10 October 2019 by Annasandri (talk | contribs) (Created page with "__NOTOC__ ==18.09== ===The map is not the territory=== Pad: https://pad.xpub.nl/p/methodsSeshOne ====what, how, why==== <font size="2"> =====Illustrated dictionary of fictiona...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

18.09

The map is not the territory

Pad: https://pad.xpub.nl/p/methodsSeshOne

what, how, why

Illustrated dictionary of fictional etymology

“Illustrated dictionary of fictional etymology” is an illustrated dictionary offering a personal rewriting of existing terms which are given a different meaning from the actual one. It consists as a book containing 81 words with two definitions, an actual one and a fictional one together with 61 illustrations depicting the unauthentic terms.
I started to select several words from the Italian dictionary, basing my choice on mostly compound and less know words which could be related, as a fist approach, with other definitions. For instance, I used the word “falsabraca”, a compound word which could be split in two existing terms: falsa, which means fake, and braca which means trousers. I rewrote the definition basing it on this spontaneous explanation ( =“fake trousers”) whereas the real meaning of the word is “a middle age machinery used during sieges”. The following passage consisted of putting the two definitions next to each other together with the illustration related to the fictional meaning.
The idea of the project was born some years before the starting of the project: i used to make this game and to get into etymology related topics with a friend of mine during boring winter evenings.  My aim was to create a book which could get the reader involved in process of automate thinking and learning at the same time, making them acquire unused and obsolete words of the Italian language in a funny way, which could be enjoyable by both children and adults. The illustrated dictionary open itself to a reflection about language and the impact of previous knowledge in linguistic topics.

Lemon porn

Lemon porn is a 40 pages illustrated fanzine designed for the communication agency and online printing company “Lemon Print”. I took part in its realisation as a member of an illustration collective composed by two persons. The fanzine assume the form of a 70ies styled porn magazine depicting erotic scenes involving both human and lemons characters, to create a curious connection with the company name.
Due to of the short deadline set by the company we had to complete the project in a week. Since the fanzine is made by two illustrators we initially selected a strict gamma of four colours to create a common style. After that we decided to paint the scenes splitting the amount of the pages in two. All the illustrations took their visual inspiration from scenes from popular porn magazines.
The aim of the company that we had to pursue was to create a funny and amusing fanzine, which could attract the attention of their possible clients: in this particular case the target was made by publishers and graphic designers who may need online printing services.  All the stylistic decision that we made about subjects, characters and scenes served the idea of using a “fake” porn language to attire people interest on the company’s services.