Aitana text on practice -

From XPUB & Lens-Based wiki

BACK TO AITANA

Notes by Clara (25/01/23)

What have you been making

This past weeks I have been mainly been editing a short 4 mins video, for a presentation at the Eye museum. In the video I used an audio recording of a friend from several years ago. Combined with another language being visuals. Energetic video, partially violent.

Starting point when working with Yalou, finding new methods that make one feel good. Sharing a conversation. Private female conversations and stories. Where one can find several layers. The have not been seen as important. Now in the second film the conversation is the main point.

Connecting audio recording as letters. Similar feeling. Listened to recordings and focussed on audio talking about feeling good in relation to creative expression and sexuality. The way she speaks being very intriguing.

A new way of reflecting on conversations ans how to visualise them. Something in the act of sharing a private moment.

Dislocating the nature of a conversation. Connected to playfulness. Change the context, playing with it. The conversation itself does not change, but the framework. Gives a feeling of freedom to try different formal aspects, move around and mix


What do you want to do next

Reflect more. Now is time for reflection, reading and writing. Feminism in history. Female voices. How were women silenced. Start a diary again.

Practically speaking; continue editing and find another way to approach the same video. Playing with the choreography of video and the subtitles. Realised, that there are many aspects. Did not want subtitles at first, but now changed mind. Importance of accessibility that should always be present. reflect on this aspect. I would like to address that always having to be there.

Work in recording studio, speak directly to images in an absurd way. Develop this more. Reflect more on interested in this.


Why do you want to focus on that

Feel a need to explore more the visual language in editing. making different versions of the same video. Share it with others in the master. Which can help as an exercise. How does the rhythm, the visuals work. How does it function to show a video of a foreign language.

Technically and content.

Time of rest after finishing a work and take time to reflect. So much has happened as you were just focussed on doing. Find unconscious/impulsive choices and look at those now. Different languages being actual languages bur also visual languages.

need to study for that more to get in depth. But yes, language is important.

Would like to approach everything with humour.

How do different languages speak to each other.

Notes for the Eye

# PEEPHOLE

I can't see well, as if I've fallen asleep, I'm not wearing my glasses, I'm waking up, I'm in a dream.
Different places where the image is articulated
Microscopic image
# TRICKERY / RECOGNITION / STRANGENESS
hiding something in plain sight
a play with the surrounding of the message
a journey to the recognition of the format
in what I'm telling you I'm already telling you something (to influence the rhetoric of the image?)
directing an intimate message to the audience is also a trickery
why do you want to confuse the viewer?
# "THE SUBJECTIVE MEDIATOR"

Something of what I say has to do with her, my character is imbued in what I say. It is transformed with each modification.  
There is a translation of the message that travels in time
Like someone who paints a portrait because he likes it, very personal.
# EPISTOLARY SENSE

A message that transforms itself and is transmitted again
A perfect dramaturgy
The material is like a photo
The beginning of a story
There is a transcription 
Interview with a writer
# SYNESTHESIA

Mental images
The image is not a translation but it is a mattress
Synchronized sound
Rhythm, plastic resource synesthesia
# META

The nature of light has blurred edges where you cannot see well
A journey into format recognition
In what I tell you I already tell you something
Format recognition
"Message recognising its medium"
In black: travel to the bottom of the ocean where light is lost

Notes after tutorials (January 23)

# about male gaze
# cinema as an ambiguous image
# intimate archive, stories that have never created "history"
# random archive as universal, anonymous material
# about subtitles:
as extra elements that create content
about its hierarchy: visuals as primary element and speech as second element ?
subtitles as hints
look for a balance
# detailed, precise, demanding
# decision about losing some meaning
# the visuals feel quite confidence
# the way she speaks is informal, but not sure about the receiver
# about an internal process / journey
# about accesibility:
coreography, switches of the attention, timing and pace, the question: what is my compromise?; talking about "Looking for horses", also what is the main quality?
all the languages have political implications
# I am creating my own language, new definition, about defining and redefining
# about translation
# the need of define the work for my self, referring back, fundamentally concerned
# it would be also interesting to expand and look for other ways of engagement
# the performative as a gesture, requires action
# think about the multiple outcomes
# talking about the device

References

  1. Martin Arnold
  2. Veronica Jansen (lo ambiental, situaciones creadas, climáticas, algo monumental - pero también "le flou artistique" = lo borroso artístico, no precisamente bueno)
  3. Test Bechdel
  4. Gloria Ansaldua (autohistorias)
  5. Carole Schniemann (buscar en ubu web)
  6. Omer Fast
  7. Laure Prouvost
  8. Norman McLaren

BACK TO AITANA