User:Ssstephen/Reading/the interpretation of culture

From XPUB & Lens-Based wiki
< User:Ssstephen‎ | Reading
Revision as of 18:24, 2 October 2023 by Ssstephen (talk | contribs) (Created page with "The title alone has some pretty heavy words that I will perform some exegesis on. ===interpretation=== <pre>According to Clifford Geertz, "[b]elieving, with Max Weber, that man is an animal suspended in webs of significance he himself has spun, I take culture to be those webs, and the analysis of it to be therefore not an experimental science in search of law but an interpretive one in search of meaning".[1] In theory, symbolic anthropology assumes that culture lies wi...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

The title alone has some pretty heavy words that I will perform some exegesis on.

interpretation

According to Clifford Geertz, "[b]elieving, with Max Weber, that man is an animal suspended in webs of significance he himself has spun, I take culture to be those webs, and the analysis of it to be therefore not an experimental science in search of law but an interpretive one in search of meaning".[1] In theory, symbolic anthropology assumes that culture lies within the basis of the individuals’ interpretation of their surrounding environment, and that it does not in fact exist beyond the individuals themselves.

What does interpret mean? Also who puts a square bracket around a single letter that's insane. Loosen up papi.

I'm not sure if the individual needs to be taken fundamentally as the unit or level of interpretation. This should also make space for both subcultures (supercultures?) as thinking acting meaning-making entities as well as cognitive dissonance and vague confused or itrational concepts and opinions within supposedly in-dividuals.

can you sing to this harmony?
Can you let a quartet set you free?

This tonality doesn't disagree
Ought to be chromatically pleasing me

Skiptracing, mild high club

Maybe symbolic anthropology at the level of individual instance of a symbol. Its position within a word. It's rendering as a glyph or letterform, it's other material properties such as media involved. Is it on a page. Is it a dancemove. Why not. Who said that? What the? What the fuck? What the fuck is going on?

Interpreting is a translational activity in which one produces a first and final target-language output on the basis of a one-time exposure to an expression in a source language.

The most common two modes of interpreting are simultaneous interpreting, which is done at the time of the exposure to the source language, and consecutive interpreting, which is done at breaks to this exposure.

Interpreting is an ancient human activity which predates the invention of writing.[1] However, the origins of the profession of interpreting date back to less than a century ago.[when?][2]

How simultaneous can interpreting get? How consecutive? In the context of interpreting symbols that are being thrown around right now.

What do you mean writing malakas? Writing was given to us by Thoth. The messenger. A message is always an interpretation, there is no distinction. Readwriteinterprettranslate.

An interpretation is an assignment of meaning to the symbols of a formal language.

But in most languages the symbols are so full of meaning already, this is why I want to de-sign. Assign other meanings, take some meanings away, generally fuck with them a little and see what happens. Consign. Resign. Co-sign. @. Ok sign.

from inter "between" (see inter-) + second element probably from PIE *per- (5) "to traffic in, sell." Related: Interpreted; interpreting.

Again with the commercial roots. The proto-indo-europeans really had a society much more deeply embedded in capitalism than we do now, it must have been very difficult for them to imagine other realities.

*per- (5)
Proto-Indo-European root meaning "to traffic in, to sell," an extended sense from root *per- (1) "forward, through" via the notion of "to hand over" or "distribute."

It forms all or part of: appraise; appreciate; depreciate; interpret; praise; precious; price; pornography.

It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit aprata "without recompense, gratuitously;" Greek porne "prostitute," originally "bought, purchased," pernanai "to sell;" Latin pretium "reward, prize, value, worth;" Lithuanian perku "I buy."

What are you selling? Or aprata what are you giving?

How to get beyond translation? Do I want to? How to break objects beyond the ability to translate, acknowledge what is lost? Some things can never be sold, some things are beyond capital and they are safe there. We are safe here. Is there also something between but outside our interpretations, something public that is also outside language?

The per- as in hand over or distribute meaning seems to fit much better with the modern sense of interpret, how do we know it doesn't come from this sense? Oh yeah because economy defines life I keep forgetting, getting distracted by my feelings silly me.

Related words: appraise; appreciate; praise; precious; price; pornography.

culture

Culture is about giving and taking, if you believe in capital. If you believe in value. If you have any values. Luckily in this cult we don't believe in good and evil. We worship the christmother. Chrisma. How can we trade if we are one. What can you ever owe to to the uni-verse, the whole idea is nonsense. And yet we have to acknowledge the existence of both oil and water. As well as wine.

Culture as in yogurt. Culture as in low. Culture as in agar or broth. Bacterial, yeasty, fungal. I want to ferment inside of you. I want you to turn me from water into wine. Growing, evolving, organoleptically it's all getting a bit better. More sensual, more sensuous. And hopefully at the same time more sensitive, yes I think so, it's part of acknowledging bodies and organs and tissues, acknowledging lifeforms and forms of living. Together.