SI16: Difference between revisions
Line 3: | Line 3: | ||
===Texts to discuss *=== | ===Texts to discuss *=== | ||
[https://hub.xpub.nl/soupboat/~mitsa/laocracy_anomaly My translation of the lyrics of a greek partisan song and the lyrics of a queer take on the same song].pdf | [https://hub.xpub.nl/soupboat/~mitsa/laocracy_anomaly My translation of the lyrics of a greek partisan song and the lyrics of a queer take on the same song].pdf | ||
[https://hub.xpub.nl/soupboat/~mitsa/P-P/6-7..pdf Experiental narrations 5 occupants of Peiraiki-Patraiki factory in 1990*] | |||
[ | |||
[[File:ANOMALY.pdf|thumb]] | |||
==Prototyping== | ==Prototyping== |
Revision as of 12:54, 2 March 2022
First approaches to vernacular and language processing
Special Issue #16
Texts to discuss *
My translation of the lyrics of a greek partisan song and the lyrics of a queer take on the same song.pdf Experiental narrations 5 occupants of Peiraiki-Patraiki factory in 1990* [ File:ANOMALY.pdf
Prototyping
Reading Writing and Reasearch Methodologies
Anotating the Intro of Queer Phenomenology
with Carmen, Chae and Miriam in Steve's Class
Discussing the text with chae in an experiental approach, having just arrived in Rotterdam and trying to orientate in a very different context. Trying to read the text through our experiences
queer phenomenology annotation pad
Glossary of Interconnected Keywords
with Chae, Kimberley and Jian
Collective experiment on giving our definitions to keywords that are inteconnected to each other.
glossary of interconnected keywords
Collaboration, Conflict & Consent workshop
https://pzwiki.wdka.nl/mediadesign/Mitsa_selfportrait
The forced poetics and the making of Special Issue 16
really inspired by Clara's lecture on vernacular design and forced poetics
publishing is a validation