User:Mano Daniel Szollosi Langbeat Description: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Langbeat is less than two minutes long, colour, widescreen (16:9) video attends to be a social spot in a form of a music video. Produced by ELIA (European League of the Institutes of the Arts, Amsterdam) with the financial support of the European Commission in 2010. | |||
The structure and rhythm of the edit follows the rhythm of the music. | The structure and rhythm of the edit follows the rhythm of the music. | ||
Line 5: | Line 5: | ||
The piece begins with the word 'check' from the background but screen remains black, then on the left half of the screen a profile face appears looking in the direction to the left and says 'bal' which means left in Hungarian and what the viewer hear only from the left speaker. Quickly following that the same face appears on the right half of the screen and says 'jobb' which means the just the opposite of 'bal'. | The piece begins with the word 'check' from the background but screen remains black, then on the left half of the screen a profile face appears looking in the direction to the left and says 'bal' which means left in Hungarian and what the viewer hear only from the left speaker. Quickly following that the same face appears on the right half of the screen and says 'jobb' which means the just the opposite of 'bal'. | ||
The first word following the rhythm section is 'dots' pronounced with two different accents – American, and English – told by a freckled faced woman. Then a plush bear appears on screen say in a distorted voice 'bear'. As a sound continuation 'bier' and 'birra' (bier in Italian) and an comment of the the character drinking his bear 'lekker' (cool/super/delicious – a really common and multifunctional Dutch word with a lot of meanings) follows the plush puppy. A couple of continuous follow for instance 'beard – old – alt' or 'beard – barbe (beard, French) – barbe á papa (french expression for floss candy)' | The first word following the rhythm section is 'dots' pronounced with two different accents – American, and English – told by a freckled faced woman. Then a plush bear appears on screen say in a distorted voice 'bear'. As a sound continuation 'bier' and 'birra' (bier in Italian) and an comment of the the character drinking his bear 'lekker' (cool/super/delicious – a really common and multifunctional Dutch word with a lot of meanings) follows the plush puppy. A couple of continuous follow for instance 'beard – old – alt' or 'beard – barbe (beard, French) – barbe á papa (french expression for floss candy)' | ||
In the end after dip to white and a low bass-wash a really basic and geometrical typo appears, letter by letter 'L A N G B E A T' which stand as a mosaic word for language + beat. | In the end after dip to white and a low bass-wash a really basic and geometrical typo appears, letter by letter 'L A N G B E A T' which stand as a mosaic word for language + beat. | ||
http://vimeo.com/15874887 |
Revision as of 00:19, 12 October 2011
Langbeat is less than two minutes long, colour, widescreen (16:9) video attends to be a social spot in a form of a music video. Produced by ELIA (European League of the Institutes of the Arts, Amsterdam) with the financial support of the European Commission in 2010. The structure and rhythm of the edit follows the rhythm of the music.
The music builds up from tiny little sounds created by several human mouths, faces appearing on the screen in front of a white – and some exceptional point black – background. After the rhythm settled and starts repeating these mouths say simple words on different languages. The piece begins with the word 'check' from the background but screen remains black, then on the left half of the screen a profile face appears looking in the direction to the left and says 'bal' which means left in Hungarian and what the viewer hear only from the left speaker. Quickly following that the same face appears on the right half of the screen and says 'jobb' which means the just the opposite of 'bal'. The first word following the rhythm section is 'dots' pronounced with two different accents – American, and English – told by a freckled faced woman. Then a plush bear appears on screen say in a distorted voice 'bear'. As a sound continuation 'bier' and 'birra' (bier in Italian) and an comment of the the character drinking his bear 'lekker' (cool/super/delicious – a really common and multifunctional Dutch word with a lot of meanings) follows the plush puppy. A couple of continuous follow for instance 'beard – old – alt' or 'beard – barbe (beard, French) – barbe á papa (french expression for floss candy)' In the end after dip to white and a low bass-wash a really basic and geometrical typo appears, letter by letter 'L A N G B E A T' which stand as a mosaic word for language + beat.