User:Grrrreat/thematic/guybegood: Difference between revisions
(Created page with "In order to find an approach to analyse the language and vocabulary of mainstream cinema, I downloaded the English subtitle files of the Top 50 movies of the ‘Top-US-Grossing F...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
In order to find an approach to analyse the language and vocabulary of mainstream cinema, I downloaded the English subtitle files of the Top 50 movies of the ‘Top-US-Grossing Feature Films Released In 2011‘ list on IMDB.These subtitle files were then skimmed for word occurence. The results are divided into substantives, verbs and adjectives, the basic building blocks of a sentence. | In order to find an approach to analyse the language and vocabulary of mainstream cinema, I downloaded the English subtitle files of the Top 50 movies of the ‘Top-US-Grossing Feature Films Released In 2011‘ list on IMDB.These subtitle files were then skimmed for word occurence. The results are divided into substantives, verbs and adjectives, the basic building blocks of a sentence. | ||
[[File:Guybegood.jpg]] |
Revision as of 19:50, 28 March 2012
In order to find an approach to analyse the language and vocabulary of mainstream cinema, I downloaded the English subtitle files of the Top 50 movies of the ‘Top-US-Grossing Feature Films Released In 2011‘ list on IMDB.These subtitle files were then skimmed for word occurence. The results are divided into substantives, verbs and adjectives, the basic building blocks of a sentence.