User:Euna/Graduation: Difference between revisions

From XPUB & Lens-Based wiki
No edit summary
Line 1: Line 1:
=Draft Project Proposal=
=Draft Project Proposal=


==What do you want to make?==
==What to make?==
[[File:Comp-poetry.gif|thumb|computational poetry]]
[[File:Poetry sketch.jpg|thumb|poetry_sketch]]
For my graduation project, I’m making a digital spaces(web) where the visitors experience how far one word can be extended and they enjoy the poetic aspect coming from the linguistic differences. This will be a virtual world where none of the linguistic variation is considered as « wrong », but rather as a poetic license.
 
 
To be more specific, they are invited to go through three stages; responded to a pronunciation, tell their meaning, check the other’s meaning and play with collected meanings.
 
* Registration web
A spectator listens to pronunciation and registers its personal or lexical meaning and its origin.
These inputs are saved as Json file.
 
* Archive web
This is the space where databases from json file are showed in Dictionary form.
 
* Poetry web
When a spectator press a piano keyboard, a sound-pronunciation is played. At the same time, a screen displays randomly one of the meanings related to sound. As more button is pressed, the text is developed from one word to a sentence. This means I preset a structure of the sentence, like S+V+O and the python takes out one of nouns, verbs, and nouns respectively.
 


I’m going to make computational sound poetry with collected meanings of verbal words from spectators. Both lexical and personal meanings are welcomed. The spectator register their name, meaning, and origin of the meaning.  
==Personal Context==
From my bachelor’s degree in graphic design in France, the language and its interpretation are the centers of interest of my projects. To be an editorial designer, I should understand visual and textual language, and how it could be perceived by readers. And as a foreign speaker, every day I’ve encountered the linguistic collision between Korean, French, and English; especially the homonym between different languages. For this reason, I enjoy testing the limits of linguistic elements, and this leads to huge affection for concrete poetry.
My previous work Si(2018, poems about homonyms between French and Korean), Merchandise Poetry(2019, algorithmic poems from barcode number) and Standart Dictionary (2020) are related.


The goal is that the spectator experience how large one word can be expanded (differently interpreted) and to enjoy the poetry from these differences.


==How do you plan to make it?==
==Larger context==
For now, I’m reading « Prehistoric Digital Poetry Book by Chris Funkhouser ».
The linguistic question has been treated by Dada, Fluxus and Oulipo through their poetry and by Derrida through his deconstruction theory.
[[File:Poetry sketch.jpg|thumb|poetry_sketch]]
And my attempt to connect language questions with computational poetry is not a coincidence. According to « Prehistoric Digital Poetry Book » by Chris Funkhouser, the first computational poetry started as an artistic response to Derrida around 1965, the accidental relation of signified/signifier and of infinite potentials of text.
I see the difference in my poetry is the use of collective intelligence. This make much more différance which permits approaching toward the transcendental signified.


Keywords for coming research :


==Methodology==
===Research keyword===
[[File:Comp-poetry.gif|thumb|computational poetry]]
* Computational writing
* Computational writing
* computational poetry
* computational poetry
Line 21: Line 40:
* Collective archive
* Collective archive
* Participatory art
* Participatory art
* Collective intelligence




'''Practice'''
===Possible question===
with python.
* How can I choose the pronunciation?
Flask to create web sites and NLTK to compose sentences.
* For registration web, which information do I need?
 
* Do I collect participant's voice?


1) A software or a web site to make computational (sound) poetry.
As the spectator control the input (not a normal keyboard! But, game pad button or piano keyboard) computer plays correspond sound and shows sentences composing with the collected meanings.


2) A digital space where the spectator can register their word;
===Who can help===
after listening to a pronunciation, he/she write its meaning (from a dictionary or personal story) and origin. This will be served as a database to make computational poetry.  
* Manetta and Michael for conceptual and technical matters.
* Nicoline van Harskamp as she works on modification of the English language by its non-native speakers
* Participants from various backgrounds to nourish my database.


3) Collective Dictionary or Archive of 2


 
==Timetable==
==What is your timetable?==


'''These are the key dates for 2021-22'''
'''These are the key dates for 2021-22'''
Line 58: Line 76:
14 April - DEADLINE THESIS
14 April - DEADLINE THESIS
</pre>
</pre>


* Oct - Nov
* Oct - Nov
Line 83: Line 100:




==Why do you want to make it?==
==References==
It’s in an extension of my previous project, a dictionary with my personal English.
But as everyone experiences this linguistic confusion, I want to make one with a bigger scope: I invite others to talk about their interpretation, take a look at other's experiences, and play with.
 
 
== Who can help you and how?==
Manetta and Michael for conceptual and technical matters.
 
Aymeric for authorship and license.
 
Participants from various backgrounds to nourish my database.
 
==Relation to previous practice==
[[File:Future of poetry.jpg|thumb]]
During SI15, I did voice performances and as a result of awkwardness of my English (especially pronunciations), I made dictionary with my English. This language question stretches back to my previous project in bachelor; poetry with homonyms between Korean and French words.
Also, I made computational poetry like poetry (not really automated, because of lake of my coding skill…)which I codified the number of supermarket merchandise’s barcodes to listen to what they want to say in human language.
 
 
==Relation to a larger context==
<pre>
Randomly generated digital works, works that appear in sequences (either static or animated), and many hypertexts (which are typically presented as a series of interlinked fragments) embody the type of postmodern conditions of textuality put forth by Derrida, Baudrillard, Foucault, Deleuze and Guattari, and others.
(Chris Funkhouser, Prehistoric Digital Poetry Book)
</pre>
 
Derrida said, language has lots of possibilities to be translated differently -> meaning is not fixed and signifier / signified relation is just accidental. The computer is capable of embodying this randomness and variability of language. That’s why computational poetry appeared around this time of Derrida(1965).
 
But even before, Dada, Fluxus and Oulipo questioned a lot about interpretation in language and made algorithmic poetry.
 
==References/bibliography==
===Read===
===Read===
* Vilem Flusser, Does writing have a Future?
* Vilem Flusser, Does writing have a Future?

Revision as of 14:06, 11 October 2021

Draft Project Proposal

What to make?

poetry_sketch

For my graduation project, I’m making a digital spaces(web) where the visitors experience how far one word can be extended and they enjoy the poetic aspect coming from the linguistic differences. This will be a virtual world where none of the linguistic variation is considered as « wrong », but rather as a poetic license.


To be more specific, they are invited to go through three stages; responded to a pronunciation, tell their meaning, check the other’s meaning and play with collected meanings.

  • Registration web

A spectator listens to pronunciation and registers its personal or lexical meaning and its origin. These inputs are saved as Json file.

  • Archive web

This is the space where databases from json file are showed in Dictionary form.

  • Poetry web

When a spectator press a piano keyboard, a sound-pronunciation is played. At the same time, a screen displays randomly one of the meanings related to sound. As more button is pressed, the text is developed from one word to a sentence. This means I preset a structure of the sentence, like S+V+O and the python takes out one of nouns, verbs, and nouns respectively.


Personal Context

From my bachelor’s degree in graphic design in France, the language and its interpretation are the centers of interest of my projects. To be an editorial designer, I should understand visual and textual language, and how it could be perceived by readers. And as a foreign speaker, every day I’ve encountered the linguistic collision between Korean, French, and English; especially the homonym between different languages. For this reason, I enjoy testing the limits of linguistic elements, and this leads to huge affection for concrete poetry. My previous work Si(2018, poems about homonyms between French and Korean), Merchandise Poetry(2019, algorithmic poems from barcode number) and Standart Dictionary (2020) are related.


Larger context

The linguistic question has been treated by Dada, Fluxus and Oulipo through their poetry and by Derrida through his deconstruction theory. And my attempt to connect language questions with computational poetry is not a coincidence. According to « Prehistoric Digital Poetry Book » by Chris Funkhouser, the first computational poetry started as an artistic response to Derrida around 1965, the accidental relation of signified/signifier and of infinite potentials of text. I see the difference in my poetry is the use of collective intelligence. This make much more différance which permits approaching toward the transcendental signified.


Methodology

Research keyword

computational poetry
  • Computational writing
  • computational poetry
  • sound poetry
  • translation
  • language
  • Collective archive
  • Participatory art
  • Collective intelligence


Possible question

  • How can I choose the pronunciation?
  • For registration web, which information do I need?
  • Do I collect participant's voice?


Who can help

  • Manetta and Michael for conceptual and technical matters.
  • Nicoline van Harskamp as she works on modification of the English language by its non-native speakers
  • Participants from various backgrounds to nourish my database.


Timetable

These are the key dates for 2021-22

19 November - Graduate Proposal Deadline
Last year's Graduate Proposals UPLOAD YOUR PROPOSAL HERE!

19 November - Thesis Outline Deadline
Last year's Thesis OutlinesUPLOAD YOUR THESIS OUTLINE HERE!

3 Dec - Deadline First Chapter

18 Feb - Deadline First Draft Thesis

18 March - Deadline Second Draft thesis (texts to 2nd readers)

1 April - Deadlines Second readers' comments

14 April - DEADLINE THESIS
  • Oct - Nov

Make a php website to collecting the meaning

Test the collection (vocal interview and small meaning exchange exercise)

Continue to read

  • Dec - Jan

Continue to collect the meaning (invite the people actively)

Make a collective dictionary

  • Feb - March

Make a web for the poetry (Json database as NLTK source and compose phrase)

  • April - May

Make all webs and installation work


References

Read

Project