Jujube/thesis-critical-reflection: Difference between revisions

From XPUB & Lens-Based wiki
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
= what to write =  
= what to write =  


Constellation of reading/watching. The process of drawing. 400 words
== Constellation of reading/watching + the process as drawing ==


Where am I with the film?
== Where am I with the film? ==


Synopsis of:
== Synopsis of salt ==


*salt
I saw a one-woman play named Salt on a trip to London in 2019. The set was not much more than a black box and bench seating. At center stage, a black woman stood in a white dress. In front of her was a table with a pink block of salt — the size of a human head — and a large set of mortar and pestle, Some incense was burning. With the lights, the contour of the smoke became visible. A white triangle made of neon light loomed above the woman and the table. There were safety goggles on the two rows of seats. I picked a spot on the second row.
*migritude
*the white book


Conversation with Carol
The play begins as the woman gives the instructions:


''During this show, I will be working with a sledgehammer and safety goggles. The rule is, when I am wearing mine, you also need to be wearing yours.''


There is a beat. Then she says:
''I am twnety-eight. I am black. I am a woman.''
She was born to Jamacian parents who moved to the UK at the age of thirteen. She was adopted by parents who were born in the UK and whose family came from Jamaica and Montserrat.
''And we are all descended from enslaved people. On a form, I tick 'Black British'. If you ask me where I'm from II'll say Birmingham. If you ask me where I', really from, I'll think 'Suck your mom!' but I'll say, 'My parents were born here.' And if you ask me where my grandparents are from, in my head I'll flip over a table; but out loud, I'll say 'Jamaica'.''
I have had my own impulse to flip the table countless times in my life.
She recounts a project with a filmmaker.
== Anger. Frustration. Sadness. Tire. ==
She hit the salt as she recounted stories, some from her grandmother and parents, but mostly from herself, about slavery, colonial past, loss of identity, institutional racism. I don't remember when I started crying, but I cried throughout the play. I related to her anger, frustration, sadness, tire. The notion of being somewhere yet not belonging. This diaspora (although different in our respective context). This loss of home, being privileged yet forever burdened by the past, this alternating reality of emptiness (deprived of identity, or inability to trace something and make it coherent) and lack of or mis- understanding from others.
As she laid parts of the salt down she visualized institutional racism. And she repeated
INSERT FROM SCRIPT
I was wearing my goggles. And my tears were filling them up.
Perhaps that's how affect worked. Extreme vulnerability, extreme pain, and extreme empathy.
However, I do wonder what the white, especially male and white audience thought of it.
== Synopsis of Migritude ==
== Synopsis of the White Book ==
== Synopsis of Limbo ==
== Conversation with Carol ==


= outline from proposal =
= outline from proposal =

Revision as of 16:43, 23 January 2020

what to write

Constellation of reading/watching + the process as drawing

Where am I with the film?

Synopsis of salt

I saw a one-woman play named Salt on a trip to London in 2019. The set was not much more than a black box and bench seating. At center stage, a black woman stood in a white dress. In front of her was a table with a pink block of salt — the size of a human head — and a large set of mortar and pestle, Some incense was burning. With the lights, the contour of the smoke became visible. A white triangle made of neon light loomed above the woman and the table. There were safety goggles on the two rows of seats. I picked a spot on the second row.

The play begins as the woman gives the instructions:

During this show, I will be working with a sledgehammer and safety goggles. The rule is, when I am wearing mine, you also need to be wearing yours.

There is a beat. Then she says:

I am twnety-eight. I am black. I am a woman.

She was born to Jamacian parents who moved to the UK at the age of thirteen. She was adopted by parents who were born in the UK and whose family came from Jamaica and Montserrat.

And we are all descended from enslaved people. On a form, I tick 'Black British'. If you ask me where I'm from II'll say Birmingham. If you ask me where I', really from, I'll think 'Suck your mom!' but I'll say, 'My parents were born here.' And if you ask me where my grandparents are from, in my head I'll flip over a table; but out loud, I'll say 'Jamaica'.

I have had my own impulse to flip the table countless times in my life.

She recounts a project with a filmmaker.

Anger. Frustration. Sadness. Tire.

She hit the salt as she recounted stories, some from her grandmother and parents, but mostly from herself, about slavery, colonial past, loss of identity, institutional racism. I don't remember when I started crying, but I cried throughout the play. I related to her anger, frustration, sadness, tire. The notion of being somewhere yet not belonging. This diaspora (although different in our respective context). This loss of home, being privileged yet forever burdened by the past, this alternating reality of emptiness (deprived of identity, or inability to trace something and make it coherent) and lack of or mis- understanding from others.

As she laid parts of the salt down she visualized institutional racism. And she repeated

INSERT FROM SCRIPT

I was wearing my goggles. And my tears were filling them up.

Perhaps that's how affect worked. Extreme vulnerability, extreme pain, and extreme empathy.

However, I do wonder what the white, especially male and white audience thought of it.


Synopsis of Migritude

Synopsis of the White Book

Synopsis of Limbo

Conversation with Carol

outline from proposal

1.3 Critical Reflection

I make observations on the process of image-making in text and film and make an attempt to clarify the relationship between image and meaning. My main inquiries are: How does an image move someone? Perhaps by a different measure, how does an image embody meaning? When does an image evoke empathy?

These inquiries are informed by my own practice as well as readings of feminist film theory. A longitudinal reading of Laura Mulvey’s essays published from 1975 till 2015 has affirmed my position to maintain a subjective, almost radically personal, approach — by observing how my own memory, narrative/narrativity and aesthetics (appearances, as John Berger calls it) interconnect. I will limit my engagement with, and therefore criticism of discourses that hinge on psychoanalytic, Marxist or Perician/Lacanian frameworks.

My practice in filmmaking has made me more aware of how I use words to construct images. As such, I will investigate two kinds of scenes. First, those I have created in my films: for example, the activity of coffee-making in my graduation project and the hands in my short film Seek (2019). Second, those that have resided in me over the years and that I rewrite for the memoir, including: a cabin I have never visited, lemons and the sky from my childhood. These lead to more specific questions: Am I translating the voice of a writer to that of a filmmaker? How do I convey meaning: with language or with image? How does each procedure of filmmaking (composing an image, blocking a shot, editing) express, interpret or change a feeling?

I will refer to close readings of films and theories that have helped me further these lines of thought. (I have included the list of references in my project proposal, section 3.3.) As I write out this part of the thesis, I hope to define my personal grammar within the poetics of film.

Note: I would like to discuss with Natasha how much abstraction I can — or rather, should — reach within the given word limit with integrity. I have noted the following discourses as relevant, but have not read much of them: life writing, autotheory, phenomenology, new materialism (Deleuzian), haptic visuality (Laura Marks).