== poems translations ==: Difference between revisions
No edit summary |
(→input) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==input== | ==.input== | ||
I recently received a new poetry book from the same author of a book that I've been carrying with me for a long time. | I recently received a new poetry book from the same author of a book that I've been carrying with me for a long time. | ||
One day, while reading my favourite poem, Fiesta, I started to play around with the different translations | One day, while reading my favourite poem, Fiesta, I started to play around with the different translations | ||
==vernacular maps as a starting point== | |||
==what== | |||
A function that: | A function that: | ||
Line 15: | Line 19: | ||
4. html output that highlights the different random choices of the translations | 4. html output that highlights the different random choices of the translations | ||
==research== | |||
https://pamelaklein.wordpress.com/2012/07/12/translation-generator-poetry/ | |||
==production process== | |||
==output== | |||
==possibilities== |
Revision as of 21:19, 30 November 2021
.input
I recently received a new poetry book from the same author of a book that I've been carrying with me for a long time. One day, while reading my favourite poem, Fiesta, I started to play around with the different translations
vernacular maps as a starting point
what
A function that:
1. takes into account 2 similar texts (example: 2 different translations of a poems)
2. finds the common words and uses them as the fixed text for the new piece of text
3. puts the results together into a new piece, randomly choosing the different options
4. html output that highlights the different random choices of the translations
research
https://pamelaklein.wordpress.com/2012/07/12/translation-generator-poetry/