User:Zuhui/πŸ‘€/Experimental Translation

From XPUB & Lens-Based wiki

Translation and post-colonial thinking about hybridity

"the sign is dead"

NMT

Error in widget YouTube: unable to write file /data/www/wdka.nl/pzwiki.wdka.nl/mw-mediadesign/extensions/Widgets/compiled_templates/wrt6741da69d6f4b9_44213473

Tokenization















Multidimensional Vectors

Error in widget YouTube: unable to write file /data/www/wdka.nl/pzwiki.wdka.nl/mw-mediadesign/extensions/Widgets/compiled_templates/wrt6741da69d9e752_08842318

Allison Parrish uses colors to show the same principle, adding vectors for red and blue together to get purple.

This blows up any model for language that is thinking of the meaning of language as a relationship of referents to an external (or internal) reality, since meaning is produced by vector space: the plotting of tokens on a matrix according to where they fall in language useβ€”and not in relation to what they represent.

But language still represents, and organic bodies are still feeling it in space-times other than vector space, and what do you do with that?